Google Translate kulaklık özelliği ile anlık çeviri devri başlıyor. Gemini dayanağı ve yeni lisan araçları ayrıntıları haberimizde.
Google, Cuma günü yaptığı duyuruyla çeviri teknolojisinde ihtilal niteliğinde bir adım attı. Şirket, rastgele bir kulaklığı canlı çeviri aygıtına dönüştüren yeni beta özelliğini kullanıma sundu. Yalnızca bununla kalmayan teknoloji devi, Google Translate kulaklık özelliği haricinde uygulamaya gelişmiş Gemini yeteneklerini de entegre ederek lisan öğrenme araçlarını genişletti.
Kulaklıklar artık “tonlamayı” bile çeviriyor
Yeni “Canlı Çeviri” (Live Translate) özelliği, karşıdaki kişinin yalnızca ne söylediğini değil; tonunu, vurgusunu ve konuşma temposunu da koruyarak kulağınıza iletiyor. Google, bu sayede konuşmaların takibinin çok daha kolaylaştığını ve kimin ne söylediğinin daha rahat anlaşıldığını belirtiyor. Özelliği kullanmak için kulaklığınızı takıp uygulamadan modu açmanız kâfi.
Şu an için Android üzerinde ABD, Meksika ve Hindistan’da beta olarak sunulan özellik, piyasadaki her cins kulaklıkla çalışabiliyor ve 70’ten fazla lisanı destekliyor. iOS kullanıcıları ve öbür ülkeler içinse gaye tarih 2026 olarak açıklandı.
Gemini ile kusursuz çeviri
Google Translate’in metin çevirileri de yapay zeka modeli Gemini ile çağ atlıyor. Artık “Stealing my thunder” (Rol çalmak / gölgede bırakmak) üzere tabirler sözü sözüne anlamsızca çevrilmek yerine, bağlama uygun ve doğal bir biçimde karşınıza çıkacak. Bu güncelleme şu an İngilizce ile ortalarında İspanyolca, Arapça, Çince ve Almanca’nın da bulunduğu yaklaşık 20 lisan ortasında etkin durumda.
Duolingo’ya rakip özellikler geliyor
Google, lisan öğrenme araçlarını da genişleterek bu alandaki rakiplerine göz kırpıyor. Yeni güncellemeyle birlikte:
Peki, Google’ın sunduğu bu Google Translate kulaklık özelliği ve Gemini dayanağı hakkında siz ne düşünüyorsunuz? Yurt dışı seyahatlerinde işinizi kolaylaştırır mı? Fikirlerinizi yorumlarda bizimle paylaşın!
Kaynak: Shiftdelete